“Senza traduzione, vivremmo in province confinanti con il silenzio” (George Steiner)
Anna Maria De Angelis
Supera le barriere linguistiche per avere successo su scala globale!
Sei alla ricerca di traduzioni in italiano accurate e affidabili? Non cercare oltre! Sono una traduttrice professionista freelance che può aiutarti a comunicare in modo efficace tra diverse lingue e culture offrendo traduzioni di alta qualità su misura per le tue esigenze specifiche.

Chi sono?
Nata nello stesso anno della Nutella, la più famosa crema alla nocciola prodotta dalla Ferrero, e di Mafalda, l’iconico personaggio dei fumetti creato da Quino, sono una miscela di dolcezza e arguzia. Come Mafalda, ho una mente curiosa e un punto di vista irriverente sul mondo, caratteristiche che hanno plasmato il mio percorso di traduttrice e di apprendimento permanente.

Traduzione
Che si tratti di contenuti medici, tecnici o editoriali, fornisco traduzioni accurate e culturalmente sfumate che preservano l’integrità del testo originale.
Localizzazione
Traduco e ricreo un testo affinché susciti le giuste emozioni nel pubblico a cui si rivolge.
Curatela
Ho curato la trascrizione di un manoscritto autografo del ‘600 di Giovanni Antonio Liberati da Vallerano.
La mia passione per le lingue mi ha portato a conseguire una laurea triennale nel 2018, dopodiché mi sono dedicata a numerosi corsi online per affinare il mio mestiere di traduttrice.
Sono specializzata nella traduzione dall’inglese e dal francese all’italiano, unendo l’accuratezza linguistica all’approfondimento culturale. Appassionata di tecnologia, ho recentemente esplorato il campo dell’IA attraverso un corso di Prompt Engineering, dotandomi di strumenti moderni per migliorare il processo di traduzione.
Grazie all’esperienza maturata in diversi settori professionali, ho sviluppato competenze trasversali che oggi arricchiscono il mio approccio alla traduzione, pronta a dare il massimo nella mia vera vocazione.
Il mio lavoro è guidato dalla convinzione che ogni progetto, indipendentemente dalle sue dimensioni, meriti un’attenzione meticolosa e un tocco di creatività per dare vita alle parole.
Hai bisogno di traduzioni precise e professionali dall’inglese o dal francese all’italiano e viceversa? Affidati alla mia esperienza per comunicare con efficacia e stile.
➡️ Contattami per un preventivo gratuito e su misura per te!”
I TUOI TESTI IN MANI SICURE
Contattami per un preventivo gratuito!
Per me è molto importante rendere il pianeta più verde.
Per ogni incarico di traduzione andato a buon fine mi impegnerò a piantare un albero con il nome del committente su Treedom.
Depliant, Brochure, Newsletter, Siti web
traduzioni tecniche
traduzioni mediche
transcreazione
La transcreazione è un termine coniato dalle parole “traduzione” e “creazione”, e un concetto utilizzato nel campo degli studi sulla traduzione per descrivere il processo di adattamento di un messaggio da una lingua all’altra, mantenendone l’intento, lo stile, il tono e il contesto.
Come trovare il traduttore giusto per il proprio settore di riferimento.
Trovare il traduttore giusto per il tuo settore di riferimento può sembrare una sfida, ma con alcuni accorgimenti puoi individuare il professionista più adatto alle tue esigenze. Ecco alcuni suggerimenti:
Come riuscire a negoziare con un traduttore professionista.
Negoziare con un traduttore professionista richiede un approccio strategico e rispettoso. Ecco alcuni suggerimenti per ottenere il miglior accordo possibile:

