Tariffe e modalità di pagamento
Per la massima trasparenza, ho preparato una sezione dove troverai tutte le tariffe e le modalità di pagamento. Qui potrai scoprire come calcolo il costo del tuo progetto e quali opzioni di pagamento sono disponibili. Per ogni progetto di traduzione, offro un preventivo gratuito e non vincolante. Per calcolare il costo, invia una copia del testo in formato Word o PDF via email.
Calcolo del costo della traduzione
Il costo della traduzione viene calcolato in base al tipo di testo:
- Saggistica e manualistica: a cartella (1.500 caratteri, spazi inclusi).
- Traduzione tecnica, medica, turistica o editoriale: a parola.
Per le consegne urgenti, verrà applicato un supplemento che sarà discusso e concordato durante la fase di preventivo.
Costi di post-editing
Il servizio di post-editing, ovvero la revisione di testi generati da intelligenza artificiale, ha una tariffa diversa a seconda del livello di intervento. necessario.
- Full post-editing: 30% in meno a parola sul costo della traduzione. Questo livello di intervento è più approfondito e mira a migliorare significativamente lo stile, il tono e la coerenza del testo, rendendolo indistinguibile da una traduzione umana.
- Soft post-editing: 50% in meno a parola sul costo della traduzione. Questo tipo di servizio si concentra sulla correzione di errori minimi per garantire che il testo sia fluente e comprensibile.

Tariffe per localizzazione e transcreazione
A differenza della traduzione, i servizi di localizzazione e transcreazione richiedono un approccio creativo e consulenziale che non si basa sul semplice conteggio delle parole. Per questo motivo, i costi sono calcolati su base oraria. La tariffa minima è di 20,00€ l’ora.
Modalità di pagamento
Accetto pagamenti tramite bonifico bancario per importi superiori a 200€. Per importi inferiori, è possibile utilizzare PayPal con la modalità “amici e familiari”. Per importi superiori a 200€, è richiesto un anticipo del 50% al momento dell’accettazione del preventivo, mentre il restante 50% dovrà essere versato prima della consegna finale del testo tradotto.
Accordo di Non-Divulgazione (NDA)
Un NDA (Non-Disclosure Agreement) è un contratto legale che assicura che il traduttore si impegni a non divulgare o condividere le informazioni riservate a cui ha accesso durante il lavoro. La firma di un NDA garantisce la massima riservatezza per il tuo progetto.
Scarica una bozza del NDA qui 👉https://docs.google.com/document/d/15BohzyQCvflnREqR_v04I51_sBKDOS0l/edit?usp=drive_link&ouid=106482375774192982276&rtpof=true&sd=true oppure scarica il contratto modello sul sito di Strade, il sindacato dei traduttori https://www.traduttoristrade.it/contratto-di-edizione/
Contattami utilizzando il modulo di questo sito per questioni relative alle tariffe e ai pagamenti https://annamariadeangelis.com/contact/

Scegli la sostenibilità, scegli me!
Perché piantare alberi è importante?
Il tuo progetto è unico, proprio come l’albero che porterà il tuo nome.
Distinguiti, lascia il segno.
Richiedi subito un preventivo e scopri come il tuo progetto può fare la differenza!
Traduzioni di qualità per te, un futuro migliore per tutti.