Le mie traduzioni

Immergiti in un mondo dove le parole si trasformano in arte, abbattendo barriere linguistiche e culturali. Esplora il mio portfolio e scopri come ogni traduzione diventa un ponte magico verso nuove opportunità e avventure.

Esplora le tendenze del settore della traduzione umana nei prossimi anni con l’avvento dell’AI

L’avvento dell’intelligenza artificiale (AI) sta già trasformando il settore della traduzione e continuerà a farlo nei prossimi anni. Ecco alcune delle tendenze principali che possiamo aspettarci:

Continua a leggere
Come trovare il giusto traduttore per le tue esigenze

Recensioni

La tua opinione è importante! Aiuta a migliorare il mio lavoro. La tua soddisfazione è anche la mia. Grazie per aver riposto in me la tua fiducia.

Manlio Papaccio – UK

IT Operations Manager public & private sector and Integration Manager automation industry

While working for Vanderlande a need arose to have some documents translated from English to Italian urgently to meet bid deadlines for tenders from Italy’s main airports. Anna Maria De Angelis was instrumental in producing accurate translations of complex documents professionally and ahead of schedule. I would not hesitate to use her services again and also recommending her work.

Kerasan srl – Italia

Abbiamo commissionato ad Annamaria le traduzioni dei cataloghi aziendali. Professionalità e precisione contraddistinguono il suo operato e noi ci riteniamo pienamente soddisfatti.

Veronique Bradley – Italia

J’ai été très satisfaite du travail d’Anna Maria. Elle a traduit du français à l’italien des documents officiels rédigés en language compliqué.
Elle présente son travail de façon précise et nette, dans les délais convenus et sa rémunération est tout à fait en rapport au travail fourni. Pour moi c’est une excellente traductrice, précise et professionnelle.

William Pye – UK

Sculptor

Anna Maria is a remarkable woman who I have been privileged to know for some 30 years. She has acted as my personal assistant throughout this time and I confirm that she is well educated and highly intelligent with a steadfast moral compass. Since my primary residence is in England I have entrusted her with looking after both my personal and business affairs in Italy with total confidence. She speaks and writes excellent English and all translating work she has done for me has been superb.

Affida le tue parole a un esperto!

Supponiamo che in un romanzo inglese un personaggio dica it’s raining cats and dogs. Sciocco sarebbe quel traduttore che, pensando di dire la stessa cosa, traducesse letteralmente piove cani e gatti. Si tradurrà piove a catinelle o piove come Dio la manda.

Umberto Eco