Fees and payment modalities
For maximum transparency, I have prepared a section in which you will find all rates and payment methods. Here you can find out how I calculate the costs for your project and what payment options are available. I offer you a free, no-obligation quote for every translation project. To calculate the costs, please send me a copy of the text in Word or PDF format by email.
How the cost of translation is calculated
The cost of translation is calculated according to the type of text:
- Non-fiction and manuals: per folder (1,500 characters, including spaces).
- Technical, medical, tourist or editorial translation: by word.
A surcharge will be charged for express deliveries. This will be discussed and agreed during the budget phase.
Post-editing costs
Post-editing, i.e., the revision of texts created by artificial intelligence, incurs different fees depending on the scope of the necessary interventions.
- Full post-editing: 30% less per word at the cost of translation. This editing is more thorough and aims to significantly improve the style, tone and coherence of the text so that it is indistinguishable from a human translation.
- Soft post-editing: 50% less per word on the cost of translation. This type of service focuses on correcting minimal errors to ensure that the text is fluent and understandable.

Rates for localisation and transcreation
Unlike translation, localisation and transcreation services require a creative and consultative approach that is not based on a simple word count. For this reason, costs are calculated on an hourly basis. The minimum rate is โฌ20.00 per hour.
Payment options
I accept payments by bank transfer for amounts over 200โฌ. For smaller amounts, you can use PayPal with the 'friends and family' mode. For amounts over 200โฌ, a deposit of 50% is required upon acceptance of the offer. The remaining 50% must be paid before final delivery of the translated text.
Non-Disclosure Agreement (NDA)
An NDA (Non-Disclosure Agreement) is a legally binding contract that ensures that the translator undertakes not to disclose or share confidential information to which they have access during the work. Signing an NDA guarantees maximum confidentiality for your project.
Download a draft of the NDA here ๐https://docs.google.com/document/d/15BohzyQCvflnREqR_v04I51_sBKDOS0l/edit?usp=drive_link&ouid=106482375774192982276&rtpof=true&sd=true or download the model contract from the website of Strade, the translators' union https://www.traduttoristrade.it/contratto-di-edizione/
Contact me via the form on this website for questions about prices and payments https://annamariadeangelis.com/contact/

Choose sustainability, choose me!
ย Why is it important to plant trees?
ย Your project is unique, just like the tree that will bear your name.
ย Stand out, leave your mark.
ย Request a quote now and find out how your project can make a difference!
ย High-quality translations for you, a better future for all.